Regio Slang...

February 21, 2016


So you took some Spanish lessons in school and you´re all confident you´re ready to chat like a local... All of a sudden there are phrases that make no sense, words that are alien to your Spanish lessos, what happend? Regio slang...


We´ve collected some of the phrases you may hear around just for you to know what they mean and why they are being said.


aguas (agooas): Is nothing to do with water...Its a way of saying be careful or look out.

a huevo (a webo): nothing to do with eggs...Means forced, or of course, must, mandatory.

bronca (bronka): fight, problem or argument.

curita (kooreeta): it is not a small priest...It´s a band aid.

carro o carrilla (karo Kariya): yes it is a car but when they say tirar carro they do not mean to throw away their car. Carro means making fun of someone of someone´s situation.

con madre: really good or fun.

cremoso: No they do not mean your are creamy. It means someone exagerates or over plays something.

chafa: Of low quality

Chelas o cheve: beer

Chupar (Choopar): yes it means suck but they mean drinking sesion.

Chingar: bother.

Encabronado/a: angry.

Fajar (Fahar): making out heavily.

Fresa: Snob or bratt.

Guácala (Gooakala): Disgusting

Güey (Wey): buddy or dude

Hasta la madre (asta la madre): Fed up of something or very drunk.

Hecho madre (esho madre): very fast.

Ingas: Short of Chingas but it doesn´t mean bother it means, no way! or how bad! or crap!

Jale /Jala (haleh / hala) : Job or working at.

Jeta (heta): nap or pulling a face depending on the context.


We´ll stop here, keep your ears open for these few for now.


Share with us your favorite ones below!



Please reload

    Like what you just read?  Would you like us to feature a specific topic?  Your feedback is  appreciated. Contact us! 

© 2016 by Expats in Monterrey. Proudly created with love and goodwill / Terms & Conditions